domingo, 7 de agosto de 2016

SMALLVILLE – GOTHAM KNIGHT

 
Autor: Sebastián Andrés Amar Muñoz


Fecha: 7/08/2016 


 
SMALLVILLE – GOTHAM KNIGHT


(Smallville – Caballero Gótico)
 
Una noche Bruce Wayne (David Mazouz) caminaba en un callejón muy alegre en compañía de sus padres Thomas (Grayson McCouch) y Martha (Brette Taylor) cuando de las sombras aparece Joe Chill (Michael Bowen) quien los amenaza con una pistola para robarles sus pertenencias disparándole a los adultos en frente del niño para después arrancar al escuchar que se acercaban las patrullas de la policía







El pequeño Bruce Wayne (David Mazouz) se pone de rodillas muy triste observando a sus moribundos padres para después mirar sus manos manchadas con sangre lanzando un desgarrador grito en el interior del callejón











En una oficina Lionel Luthor (John Glover) conversaba con Jack Napier (Robin Lord Taylor) sobre un trabajo que iba a asignarle




Lionel Luthor:







Don Falcone says you're the best of his gang, a professional murderer, should be proud for the privilege. ...





Don Falcone dice que eres el mejor de su pandilla, un asesino profesional, deberías sentirte orgulloso por ese privilegio. …




Jack Napier:






I appreciate the praise Mr. Luthor, you and Don Falcone, but the truth is that I wanted to be a humorist, a comedian, but the debts and my pregnant wife forced me to take this path. ...


Le agradezco los halagos Sr. Luthor, a usted y a Don Falcone, pero la verdad es que yo quería ser humorista, un comediante, pero las deudas y mi esposa embarazada me obligaron a tomar este camino. …




Lionel Luthor:




I remember when I was your age Jack, I don’t have experience and just wanted to survive the aggressive world we live in, it was then that I founded Luthor Corp, that's why I sent my son Lex is working with an agent named Amanda Waller in something that referred to as ARGUS project, a government agency dedicated to the study of metahumans and infected by meteorites, I want you to kill one that has caused me enough trouble, a peasant named Clark Kent



(poniéndole varias fotos encima de la mesa)



Recuerdo cuando tenía tu edad Jack, no tenía experiencia y solo quería sobrevivir al agresivo mundo en que vivimos, fue entonces que fundé Luthor Corp, por eso te mandé llamar, mi hijo Lex está trabajando con una agente llamada Amanda Waller en algo a lo que se refieren como proyecto ARGUS, una agencia gubernamental que se dedica al estudio de los metahumanos y los infectados por los meteoritos, quiero que mates a uno que me ha causado bastantes problemas, un campesino llamado Clark Kent




 (poniéndole varias fotos encima de la mesa)




Jack Napier:






The subject does not seem dangerous (observando las fotografías). ...Seems a simple boy from Kansas Mr. Luthor






El sujeto no parece peligroso (observando las fotografías). …parece un simple muchacho de Kansas Sr. Luthor


Lionel Luthor:




Do not be fooled by her innocent appearance Mr. Napier, that boy is a bad influence on my son Lex, his fault rejects his destiny as Luthor and it has become a hindrance to my plans, so I want him dead at any cost and I'm willing to pay whatever it takes to get it



No se deje engañar por su inocente apariencia Sr. Napier, ese muchacho es una mala influencia para mi hijo Lex, por su culpa rechaza su destino como Luthor y además se ha vuelto un obstáculo para mis planes, por eso lo quiero muerto a cualquier costo, y estoy dispuesto a pagar lo que sea necesario por conseguirlo  




Jack Napier:





Then do not worry Lord. Luthor, will end forever with that metahuman, regret not having paid to Don Falcone



(estrechándole la mano)





Entonces no se preocupe Sr. Luthor, acabaré para siempre con ese metahumano, no se arrepentirá de haberle pagado a Don Falcone



(estrechándole la mano)



Lionel Luthor:




I hope boy, but everyone in Gotham pay the price. ...



Eso espero muchacho, sino todos en Gotham pagarán el precio. …

Un motociclista (Victor Webster) llegaba a Smallville quitándose el casco y observando el pequeño pueblo que tenía frente a sus ojos





Adam Knight (Victor Webster) comenzaba a recordar el duro entrenamiento que había recibido en las montañas de los Himalayas





Ra’s Al Ghul (Matt Nable) observaba como Bruce Wayne (Victor Webster) se entrenaba con una convicción que pocos estudiantes habían demostrado






Ra’s Al Ghul:


Excellent work Mr. Wayne, in a few minutes christening ceremony begins to elect the new leader of the League of Shadows



Excelente trabajo Sr. Wayne, en pocos minutos comenzará la ceremonia de bautizo para elegir al nuevo líder de la Liga de las Sombras




Bruce Wayne (Victor Webster) disparaba una pistola hacia un blanco hiriéndolo en la mayoría de los casos cuando llegaba el Sgt. James Gordon (Bryan Cranston) quien observaba a su mejor discípulo





Sgt. James Gordon:




Excellent work Mr. Wayne, ¿really want to not be a cop?. ...





Excelente trabajo Sr. Wayne, ¿en serio no quiere ser policía?. …


Bruce Wayne:



These workouts should be kept secret Jim, I'm not ready to return to Gotham and save. ...




Estos entrenamientos deben mantenerse en secreto Jim, aún no estoy preparado para regresar a Gotham y salvarla. …




Adam Knight (Victor Webster) volvía a colocarse su casco y seguir su ruta en búsqueda de aventuras por Smallville








Clark Kent (Tom Welling) y Lex Luthor (Michael Rosenbaum) caminaban por un pasillo de oficina llevando una tablet








Clark Kent:




Lex, you said you were going to help control my powers and understand my origins. ...¿How we are progressing with that?



Lex, dijiste que ibas a ayudarme a controlar mis poderes y entender mis orígenes. …¿cómo estamos avanzando con eso?



Lex Luthor:




Clark, the kryptonian technology is very complicated for such a primitive race as the Earth. ... Reveal all details could take years, and how good you are almost an expert at controlling your powers, ¿Is there a meta-human threat Chloe?


Clark, la tecnología kryptoniana es muy complicada para una raza tan primitiva como la terrestre. …revelar todos sus detalles podría llevarnos años, lo bueno que ya eres casi un experto controlando tus poderes, ¿alguna amenaza metahumana Chloe?



Chloe Sullivan:





So far everything is quiet Lex, except for that guy who came from the offices of Luthor Corp


(mostrándole un video en dónde salía Jack Napier)


De momento todo se encuentra tranquilo Lex, con excepción de ese sujeto que salió desde las oficinas de Luthor Corp




(mostrándole un video en dónde salía Jack Napier)








Lex Luthor:



It must be one of the mercenaries and metahumans paid by my father, would not surprise me he had hired to hurt Clark


Debe ser otro de los mercenarios y metahumanos pagados por mi padre, no me extrañaría que lo hubiera contratado para hacerte daño Clark






A lo que Jonathan Kent (John Scheider) caminaba por los pasillos dirigiéndose hacia dónde estaba Clark (Tom Welling), Lex (Michael Rosenbaum) y Chloe Sullivan (Allison Mack)







Jonathan Kent:



¡Let's go Clark!, You know I do not like to work with Lex. ...


¡Vámonos Clark!, sabes que no me gusta que trabajes con Lex. …






Clark Kent:






Sorry father, but thanks to Lex I am better understanding my powers and backgrounds, please let me continue. ...


Lo siento padre, pero gracias a Lex estoy comprendiendo mejor mis poderes y orígenes, por favor dejame continuar. …





Jonathan Kent:










Clark, Lex you are manipulating you to be his servant and bodyguard. ...To thereby conceal the crimes he has, like his father



Clark, Lex te está manipulando para que seas su sirviente y guardaespaldas. …para de esa forma encubrir los crímenes que ha hecho, igual que su padre







Lex Luthor:








I understand your distrust and hatred of Luthor Mr. Kent, but I am not a villain like my father, I always try to escape the fate that has prepared me, and help Clark makes me a better person for that purpose



Entiendo su desconfianza y odio hacia los Luthor Sr. Kent, pero yo no soy un villano como mi padre, trato siempre de escapar al destino que me tiene preparado, y ayudar a Clark me hace mejor persona para ese propósito






Jonathan Kent:



¿And what about Amanda Waller?. ...¡Lex!


¿Y qué hay de Amanda Waller?. …¡Lex!







A lo que Amanda Waller (Pam Grier) entraba al pasillo topándose con todos los que estaban en su interior








Amanda Waller:




The Cadmus agency is here to support Lex Corp Mr. Kent, we ensure that civilians as you are not hurt by metahumans


La agencia Cadmus está aquí para apoyar a Lex Corp Sr. Kent, nos aseguramos que los civiles como usted no sean lastimados por los metahumanos






Jonathan Kent:





Anyway I do not inspire confidence that my son working with Lex, also Smallville is a small town, do not occur so much as thinks the government


De todas formas no me inspira confianza que mi hijo trabaje con Lex, además Smallville es un pueblo pequeño, no ocurren tantas cosas como piensa el gobierno





Amanda Waller:








That Mr. Kent is wrong, since the meteor shower metahumans have increased in Smallville to extreme proportions


En eso se equivoca Sr. Kent, desde la lluvia de meteoritos los metahumanos han aumentado en Smallville a proporciones extremas






Jonathan Kent (John Schneider) se marchaba molesto al ver que no había resultado su traer de regreso a su hijo Clark (Tom Welling)






Adam Knight (Victor Webster) recogía un fragmento de roca de meteorito verde del suelo guardándolo en una caja de plomo cuando llegaba Chloe Sullivan (Allison Mack)









Chloe Sullivan:




¿Who are you?. ...¿You sure do not know us before?


¿Quién es usted?. …¿seguro qué no nos conocemos de antes?







Adam Knight:




I doubt it, my name is Adam Knight. ...I'm from Gotham, I'm here in Smallville to finish my apprenticeship


Lo dudo, mi nombre es Adam Knight. …soy de Gotham, estoy aquí en Smallville para terminar mi aprendizaje






Chloe Sullivan:








I seem to have seen his face in a magazine. ...But I do not remember which

Me parece haber visto su rostro en alguna revista. …pero no recuerdo en cual






Adam Knight:






I doubt it, I do not like magazines. ...Maybe you're confusing me with someone else


Lo dudo, no me gustan las revistas. …tal vez me está confundiendo con otra persona








Chloe Sullivan (Allison Mack) estaba en la Watchtower revisando varios documentos de revistas en los que se hablaba de la desaparición de Bruce Wayne (David Mazouz)









Lex Luthor:






¿What happened Chloe?. ...¿Why you check documents of Gotham?


¿Qué sucede Chloe?. …¿porqué revisas documentos de Gotham?





Chloe Sullivan:







Lex, you're a millionaire, surely you meet Bruce Wayne. …¿what happened?

Lex, eres millonario, de seguro conociste a Bruce Wayne. …¿qué le pasó?





Lex Luthor:






So I knew Bruce died or was forced to flee Gotham. ...I was so obsessed with discovering the murderer of his parents Don Falcone, Maroni and The Penguin wanted to kill him to stop investigating, put at risk the lives of your loved ones because of this obsession


Por lo que supe Bruce murió o se vio obligado a huir de Gotham. …estaba tan obsesionado en descubrir al asesino de sus padres que Don Falcone, Maroni y El Pingüino quisieron matarlo para que dejara de investigar, puso en riesgo la vida de todos sus seres queridos por causa de esa obsesión






Chloe Sullivan:




Then there is no record that still alive. ...

Entonces no hay registros de que siga con vida. …  





Lex Luthor:









I'm afraid not Chloe, with Bruce were great friends. ...But that was during the boywood and when we arrived fifteen


Me temo que no Chloe, con Bruce fuimos grandes amigos. …pero eso fue durante la niñes y cuando llegamos a los quince años









Jack Napier (Robin Lord Taylor) en compañía de Floyd Lawton (Michael Rowe) y toda su pandilla preparaban artillería como para matar a un ejército






Floyd Lawton:







¿What is the plan Jack?. ...I've seen that boy resist artillery to kill an army, I do not think that it is


¿Cuál es el plan Jack?. …he visto a ese muchacho resistir artillería como para matar a un ejército, no creo que resulte






Jack Napier:






I like the improvisation Deadshot. ...As in the comic routines, I'm not a diabolical genius in the Luthor family, and Lionel wants him dead, and I'm willing to do it by all means possible


Me gusta la improvisación Deadshot. …igual que en las rutinas cómicas, no soy un genio diabólico como en la familia Luthor, además Lionel lo quiere muerto, y estoy dispuesto a lograrlo por todos los medios que sean posibles








Bruce Wayne (Victor Webster) trabajaba en un taller metalúrgico convirtiendo el fragmento de roca de meteorito verde una bala la cual observaba contento al ver que había logrado su objetivo








Clark Kent (Tom Welling) caminaba por la calle cuando se topaba con Adam Knight (Victor Webster) quien lo esperaba muy molesto









Adam Knight:






You are the metahumans they are a danger to society. ...So give me a favor Blur, let people calm and get out of Smallville


Ustedes los metahumanos son un peligro para la sociedad. …así que hazme un favor Borrón, deja tranquila a la gente de Smallville y márchate





Clark Kent:






I do not know who you are strange, but if you sent Lionel. ...Tell him I do not business with murderers


No sé quién eres extraño, pero si te envió Lionel. …dile que no negocio con asesinos








Adam Knight:









I don’ t come from Lionel or anyone, I work alone. ...



No vengo de parte de Lionel ni de nadie, yo trabajo solo. …






Clark Kent (Tom Welling) empujaba a Adam Knight (Victor Webster) con su supervelocidad y superfuerza lanzándolo varios metros de distancia






Clark Kent:










Smallville is my city rookie, do me a favor and go. ...


Smallville es mi ciudad novato, hazme un favor y márchate. …





Adam Knight (Victor Webster) se levantaba del suelo lanzando una bomba de humo para distraer y desaparecer en frente de Clark Kent (Tom Welling)







Clark Kent:




Play the ninja will not help you. ...I have x-ray view


Jugar al ninja no te servirá de nada. …tengo vista de rayos x









Clark Kent (Tom Welling) usaba su vista de rayos x para buscar a Adam Knight (Victor Webster) cuando lo atacaba golpeándolo en el rostro, a lo que Clark Kent (Tom Welling) vuelve a empujarlo lanzándolo al suelo










Clark Kent:





You don’ t understeand ... If you wanted, you'd be dead already


No lo entiendes. …si quisiera, ya estarías muerto



A lo que Adam Knight (Victor Webster) sacaba su pistola del bolsillo apuntándola directamente al pecho de Clark Kent (Tom Welling)






Clark Kent:







If you want to try it. ...I'm immune to bullets

Si quieres intentalo. …soy inmune a las balas











A lo que Adam Knight (Victor Webster) disparaba su pistola hiriendo en el pecho a Clark Kent (Tom Welling) quien de a poco empezaba a debilitarse





A lo que Adam Knight (Victor Webster) se acerca a Clark Kent (Tom Welling) estrangulándolo para mostrarle su poder






Adam Knight:








I have studied Kent, also known insurance Luthor your weakness to the meteor rocks. ...I'll teach you what it means to be a man, I want you to remember my hands on your neck, because every time you breathe you will remember me as the one who has beaten you

Te he estudiado Kent, de seguro Luthor también conoce tu debilidad hacia las rocas de meteorito. …te voy a enseñar lo que significa ser un hombre, quiero que recuerdes mis manos en tu cuello, porque en cada momento que respires me recordarás como el único que te ha vencido






A lo que una lluvia de balas comenzaba a caer sobre el callejón haciendo que Adam Knight (Victor Webster) corriera a esconderse mientras Clark Kent (Tom Welling) seguía debilitándose por causa de la bala de meteorito en su pecho






Y en el tejado Floyd Lawton (Michael Rowe) cargaba su rifle mientras Jack Napier (Robin Lord Taylor) y los demás miembros de la pandilla se preparaban para continuar su ataque







Floyd Lawton:





¿What is the idea Jack?. ...The guy in black and grey already weakened the peasant with his bullet, ¿should not we kill him?


¿Cuál es la idea Jack?. …ese sujeto de negro y plomo ya debilitó al campesino con su bala, ¿no deberíamos matarlo?





Jack Napier:






I have personal conflicts with Adam Knight, he mocked me, pretended to be my best friend and left me a fool in front of Don Falcone. ...he infiltrated our gang and nearly destroyed from within, now shoot and kill again until nothing is left alive


Tengo conflictos personales con Adam Knight, se burló de mí, fingió ser mi mejor amigo y me dejó en ridículo frente a Don Falcone. …se infiltró en nuestra pandilla y casi la destruye desde adentro, ahora vuelvan a disparar y mátenlo hasta que no quede nada con vida




Jack Napier (Robin Lord Taylor), Floyd Lawton (Michael Rowe) y la pandilla seguían disparando desde el tejado buscando acabar con Adam Knight (Victor Webster)






Adam Knight (Victor Webster) seguía escondido en el callejón cuando se aparece Chloe Sullivan (Allison Mack) quien lo pillaba por sorpresa







Chloe Sullivan:




I knew it was you Mr. Wayne, ¿what makes Smallville?, ¿Why use fake identity of Adam Knight?. ...


Sabía que era usted Sr. Wayne, ¿qué hace en Smallville?, ¿porqué usa la identidad falsa de Adam Knight?. …




Bruce Wayne:



It's a long story Miss Sullivan. ...Better hiding place for those demented not hurt her with bullets


Es una historia larga Srita. Sullivan. …mejor escondase para que esos dementes no la lastimen con balas




Chloe Sullivan:



¿What plans do?. ...


(escondiéndose en un rincón)



¿Qué planea hacer?. …



(escondiéndose en un rincón)







Bruce Wayne:









My plan is to climb to the roof and hit those hoodlums. ...

Mi plan es subir al tejado y golpear a esos maleantes. …





Chloe Sullivan:



I have my methods (mostrándole su arpón electrónico). ...¿Thank you for saving not plan to Smallville metahumans?


Tengo mis métodos (mostrándole su arpón electrónico). …¿no planea agradecerme por salvar a Smallville de los metahumanos?






Chloe Sullivan:






You are wrong Mr. Wayne, the media campaign of Lionel Luthor in the Daily Planet has made mistake enemy. ...Clark is good, Lex not so much, but people are more protected thanks to Blur

Usted está equivocado Sr. Wayne, la campaña mediática de Lionel Luthor en el Daily Planet ha hecho que se equivoque de enemigo. …Clark es el bueno, Lex no tanto, pero la gente está mucho más protegida gracias al Borrón




Bruce Wayne:













¿Really?. ...Because I was sure Clark and others metahumans are the villains


¿En serio?. …porque estaba seguro que Clark y los demás metahumanos eran los villanos






A lo que Bruce Wayne (Victor Webster) disparaba su arpón electrónico subiendo hasta el techo para acabar con la pandilla de Jack Napier (Robin Lord Taylor)







Bruce Wayne (Victor Webster) había logrado detener a la pandilla de Jack Napier (Robin Lord Taylor) agarrándolo del cuello






Jack Napier:








You're very good at pretending Adam, I almost thought we were brothers. ...Best friends, but me such a fool in front of Don Falcone, now because I do not kill, you'd be doing me a favor after the betrayal that made me

Eres muy bueno fingiendo Adam, casi creí que eramos hermanos. …mejores amigos, pero me dejaste en ridículo frente a Don Falcone, ahora porque no me matas, me estarías haciendo un favor después de la traición que me hiciste




Adam Knight:



The madmen like you cause me disgust Jack, and although wanting revenge live every day of my life. ...I'm not a murderer, I'll call the police to take you to the prison where Blackgate'll be a long time


Los dementes como tú me causan asco Jack, y aunque viva deseando venganza todos los días de mi vida. …no soy un asesino, llamaré a la policía para que te lleven hasta la prisión de Blackgate en dónde estarás un largo tiempo





El Sgt. James Gordon (Bryan Cranston) se llevaba detenido a Jack Napier (Robin Lord Taylor), Floyd Lawton (Michael Rowe) y toda su pandilla en el interior de la patrulla de la policía de Gotham







Bruce Wayne:








¿Clark will survive?. ...


¿Clark sobrevivirá?. …





Chloe Sullivan:


In STAR Labs they have saved it several times. ...I do not think this is the exception, what if he had never seen anyone like you Mr. Wayne, ¿why did it?


En Laboratorios STAR lo han salvado varias veces. …no creo que esta sea la excepción, lo que sí nunca había visto a alguien como usted Sr. Wayne, ¿porqué lo hizo?




Bruce Wayne:





I did it to prove myself, prove I'm the one to save Gotham and fulfill a vow I made many years ago. ...Now that I've finished my training I can return to implement my plan


Lo hice para probarme a mí mismo, demostrar que soy el indicado para salvar a Gotham y cumplir un juramento que hice hace muchos años. …ahora que he terminado mi entrenamiento puedo regresar para poner en práctica mi plan





Chloe Sullivan:





¿Will you continue using the identity of Adam Knight or prefer to call him Bruce Wayne?. ...


¿Seguirá usando la identidad de Adam Knight o prefiere que lo llame Bruce Wayne?. …




Bruce Wayne:








I think I'll let Adam rest for a long time, now I plan to resume my life as Bruce Wayne and recover what belonged to my parents. ...


Creo que voy a dejar a Adam descanzar por un largo tiempo, ahora planeo retomar mi vida como Bruce Wayne y recuperar lo que perteneció a mis padres. …






Bruce Wayne (Victor Webster) se marchaba en su motocicleta para seguir el camino que lo llevaría hasta la ciudad de Gotham






Bruce Wayne (Victor Webster) llega hasta la Mansión Wayne topándose con el mayordomo Alfred Pennyword (Ian Abercrombie) que estaba en el patio tejiendo sin darse cuenta de quien venía a verlo






Alfred Pennyword:






Mr. Wayne, ¿thought he was dead?. ...¿How did he survive?, ¿where was it?




(levantándose del asiento)



Sr. Wayne, ¿pensaba que estaba muerto?. …¿cómo sobrevivió?, ¿dónde estaba?




(levantándose del asiento)








Bruce Wayne:






It's a long story Alfred, now I need Lucius to recover what belonged to my parents. ...


Es una historia larga Alfred, ahora necesito a Lucius para recuperar lo que perteneció a mis padres. …





Alfred Pennyword:









Of course, Roland Daggett plans to break the actions of Wayne Enterprises to become the majority shareholder of the company. ...


Por supuesto, Roland Daggett planea hacer quebrar las acciones de Wayne Enterprises para convertirse en el accionista mayoritario de la compañía. …






Lucius Fox (Ernie Hudson) estaba trabajando en su escritorio cuando llega Bruce Wayne (Victor Webster) dándole una enorme sorpresa







Lucius Fox:






Mr. Wayne, ¿thought he was dead?. ...


Sr. Wayne, ¿pensaba que estaba muerto?. …







Bruce Wayne:





I appreciate the welcome Lucius, but I want information from the Division of Applied Sciences  of Wayne Enterprises. ...


Agradezco el recibimiento Lucius, pero quiero información de la División de Ciencias Aplicadas de Wayne Enterprises. …





Batman (Victor Webster) estaba en un tejado vistiendo un traje negro y gris igual que el usado por el actor Ben Affleck en la película Batman v Superman: Dawn of Justice cuando de repente llega Wonder Woman (Morena Baccarin) quien lo sorprende




Wonder Woman:





I was told you were the Best Detective in the World. ...Someone like you could be useful for a team that must save the planet

Me dijeron que eras el Mejor Detective del Mundo. …alguien como tú podría ser útil para un equipo que deba salvar el planeta





Batman (Victor Webster) mira a Wonder Woman (Morena Baccarin) quien estaba a su lado mientras en el cielo Superman (Tom Welling) observaba todo como un testigo






Batman:







¿Save the planet?. ...



(curioso)








¿Salvar el planeta?. …



(curioso)





CONTINUARÁ. …