miércoles, 2 de septiembre de 2020

PANDEMIA EN EL METRO (DOC.)

 

Autor: Sebastián Andrés Amar Muñoz

 

 

Fecha: 26/08/2020

 

 

 

 

 

PANDEMIA EN EL METRO

 

 

 

INT. Hospital FACH – Mediodía

 

Un médico inyectaba con una jeringa a un vagabundo haitiano que había aceptado convertirse en un sujeto de pruebas

 

 

Vagabundo:

 

 

 

 

 

¿Seguro que la vacuna no nos hará daño?

 

 

Médico:

 

 

 

 

 

 

Puede estar tranquilo mi amigo, esta vacuna fue desarrollada por una de las más grandes potencias económicas de toda la Tierra en la lucha contra el Coronavirus

 

 

 

Vagabundo:

 

 

 

 

 

¿Está seguro doctor?, ¿no tendrá efectos secundarios?

 

 

 

 

Médico:

 

 

 

 

 

Entiendo su preocupación mi amigo, pero puede estar tranquilo, si llegara a haber algún efecto secundario lo más probable que no se notaría

 

A través de una pequeña ventanilla en otra habitación y con trajes de protección contra la radiación el Presidente Sebastián Piñera y el Ministro de Salud Enrique Paris observaban como varios médicos en los laboratorios inyectaban la vacuna contra el Coronavirus a los sujetos de prueba, inmigrantes ilegales, soldados voluntarios y vagabundos de todo tipo

 

 

 

Presidente Sebastián Piñera:

 

 

¿Seguro Ministro que esta vacuna podrá acabar con el Coronavirus?

 

 

 

 

 

 

 

 

Ministro de Salud Enrique Paris:

 

 

¡No estamos seguros Sr. Presidente! (muy nervioso), esta vacuna podría ser la Última Esperanza de Toda la Humanidad en la lucha contra el Coronavirus después de cientos de pruebas independientes alrededor del mundo y fabricadas por las más grandes potencias económicas de toda la Tierra como China, Rusia y Estados Unidos……una vacuna 100% diseñada en Chile con medicina ancestral Mapuche que si resulta podría ser fabricada en todo el mundo por las más grandes potencias económicas y distribuirlas en toda la Tierra para salvar vidas en todo el mundo……si esta prueba no resulta Sr. Presidente, se podría considerar que nos enfrentamos a los Últimos Meses, tal vez Semanas o Días de la Tierra y El Principio de la Extinción de Toda La Humanidad

 

 

 

 

 

Observando los dos muy nerviosos a través de la ventanilla      

 

 

 

 

 

 

 

INT. metro Los Domínicos – Mediodía     

 

 

   

Sebastián Amar entraba al vagón del metro y se sentaba en una silla preparándose para empezar su recorrido

 

 

Al vagón entraba un grupo variado y variopinto de personas a su interior, dueñas de casa, escolares saliendo de los colegios, empleadas del hogar, empleados de oficina, personas con sus mascotas, personas de la diversidad sexual, inmigrantes, etc, cuando al vagón ingresa un vagabundo haitiano que se sentaba en el suelo para no llamar la atención de nadie y no ser discriminado por el resto de los pasajeros del metro

 

 

 

Sebastián Amar sacaba su teléfono celular del bolsillo y se comunicaba con su polola Isabel Meléndez antes de empezar el viaje

 

 

 

 

 

 

Sebastián Amar:

        

 

¡Aló!, ¿amor?, estoy en el metro, nos vamos a ver pronto…..¡Bye!, ¡cuídate!, ¡Te amo!

 

    

 

El metro empieza su viaje mientras todos estaban agarrados y sentados en sus lugares con el respectivo distanciamiento social

 

 

 

El vagabundo estaba durmiendo sentado en el suelo cuando se le acerca un perrito mascota de uno de los pasajeros y empieza a olfatearlo

 

 

 

El perro seguía olfateando al vagabundo por todos los rincones cuando este se despierta y tiene una cara de muerto viviente, con la piel plomiza, arrugada y masacrada, los ojos blancos y ojerosos, y un olor a podrido imposible de olvidar, el vagabundo trataba de morder al perro el cual corría asustado hasta su dueña

 

 

 

Una niña gorda haitiana de 1.60 de estatura se acerca al vagabundo grabándolo con su celular después que había asustado a su perrito

 

 

 

 

 

 

 

 

Niña Haitiana:

 

 

¡Oye!, ¿qué te creí para asustar así a mi perrito?, ¿porqué no sonríes a la cámara washón?, ¿temes hacerte famoso en Redes Sociales?

 

 

(en tono irónico)

   

 

El vagabundo se levanta del suelo caminando como un muerto viviente hasta las niñas que no paraban de filmarlo con sus teléfonos celulares para después empezar a morderlas como un animal salvaje poseído por la rabia

 

 

 

Las personas adentro del metro empiezan a asustarse por la reacción del vagabundo por lo que llega un oficial de Carabineros de encubierto para tratar de controlar la situación y no ocurrieran más alborotos

 

 

 

 

 

Carabinero encubierto: 

 

         

¡Mire amigo no sé que le pase!, pero esa no es manera de reaccionar ante personas que le hacen una pregunta, ¿porqué no me dice que le pasa y tratamos de solucionarlo?

 

    

El vagabundo comienza de nuevo a caminar como muerto viviente rabiosos hacia el Carabinero de encubierto quien no duda en sacar su pistola y empezar a dispararle para detenerlo hasta que finalmente lo mata de un balazo en la cabeza

 

 

 

 

Carabinero encubierto:

 

 

 

¡Aquí Cabo Salazar!, ¿me escuchan?, ¿cambio?, al parecer acá hay un tipo que escapó del Médico Legal y requiero refuerzos y forenses de la PDI para analizar su cadáver, al parecer se trataba de un tipo con Rabia y no tuve más opción que matarlo…..¿cambio?

 

 


Central:

 

 

Enviaremos refuerzos a su ubicación……¡quédese pendiente!, ¿cambio?

 


 

Carabinero encubierto:

 

 

¡Afirmativo Central!, me encuentro en el Metro Los Domínicos en la comuna de Las Condes rumbo hasta Universidad Católica…..lo estaré esperando en el final del recorrido, ¿cambio?

   

 

Central: 

     


¡Afirmativo Cabo Salazar!, seguimos en contacto, ¿cambio?

 

  

 

A lo que el Cabo Salazar (Gastón Salgado) levanta su pistola y saca su placa de Carabineros mostrándole a los pasajeros que andaba de encubierto

 

 


 

Cabo Salazar:

 

 

¡Mantengan la calma por favor!, esto es un procedimiento normal que nos ordenó el Ministerio del Interior y Seguridad Pública a Carabineros para evitar potenciales ataques terroristas en el metro o que alguien planee incendiarlos

   

 

 

El Cabo Salazar (Gastón Salgado) se acerca a las niñas mordidas por el vagabundo viendo lo profunda y dolorosa de sus heridas

 

 

 


Cabo Salazar: 

 

         

¡Claramente ustedes ya no puede seguir en este recorrido!, deben bajarse de este vagón y llegar hasta el hospital más cercano que encuentren para evitar una posible infección o posible riesgo de contagio, ya que la Pandemia de Coronavirus no se encuentra controlada del todo alrededor del mundo…..así que háganme caso y bájense en la próxima parada, yo me llevaré el cuerpo de este sujeto hasta el Médico Legal para averiguar quién es y que hacía aquí  

 

 

Las niñas haitianas se bajan en la próxima parada corriendo rápidamente en búsqueda de un hospital para evitar la infección y riesgo de contagio

 


 

El vagón del metro seguía su recorrido cuando más pasajeros empezaban a transformarse en muertos vivientes producto del contacto con el vagabundo

 

 

 

A lo que Sebastián Amar y el Cabo Salazar (Gastón Salgado) comienzan a pelear contra el ejército de muertos vivientes adentro del vagón llegando finalmente hasta su parada en Universidad Católica al lado del Museo Gabriela Mistral

 

 

 

Sebastián Amar se baja rápidamente del metro viendo como el ejército de muertos vivientes se comían al Cabo Salazar (Gastón Salgado) quien no lograba escapar

 

 

 

Sebastián Amar observa que la estación del metro estaba vacía y sin nadie en su interior, por lo que sube rápidamente por las escaleras hasta llegar a la superficie

 

 

EXT. metro Universidad Católica, Museo Gabriela Mistral – Hora del almuerzo


 

Sebastián Amar observa que Santiago se había convertido en un Apocalípsis Zombie con el ejército, Carabineros y PDI luchando a balazos y con tanques contra un ejército de muertos vivientes que planeaban devorárselos a todos

 

 

Sebastián Amar busca un lugar donde esconderse para no ser devorado por los ejércitos de muertos vivientes que peleaban con los soldados, Carabineros y PDI cuando de repente se encuentra con los Cabos Salinas (Guatón Salinas) y Freire (Sergio Freire) quienes lo escoltaban protegiéndolo con sus pistolas al ser de los pocos sobrevivientes

 

 

 

Sebastián Amar: 



¿Qué pasó?, ¿cómo llegamos a esto?......

 

 

 

(muy asustado)

 

  

 

 

Cabo Freire:

 

 

¡No está claro del todo! (cargando una pistola), al parecer el gobierno puso a prueba una vacuna contra el Coronavirus la cuál terminó mutando a los pacientes y al mismo virus en una especie de Pandemia zombie igual que en las películas de terror gringas

 

 

 

Sebastián Amar: 



¡No tengo tiempo para esto! (bastante molesto), quedé de verme con mi polola cerca de acá y no puedo quedarme de brazos cruzados sabiendo que hay un ejército de muertos vivientes que podrían hacerle daño a ella


 

Cabo Freire:

 

 

¡Eso va a tener que esperar mi amigo! (muy asustado), hay un refugio en la Comunidad Ecológica en las afueras de Santiago donde están llegando todos los sobrevivientes para evitar la propagación de la Pandemia 

 

  

Sebastián Amar observa un auto Camaro amarillo tipo Bumblebee estacionado en un rincón que se veía en perfecto estado

 

 


Sebastián Amar:

 

 

¡Lo siento caballeros! (bastante aguerrido), pero no tengo tiempo para llegar a su refugio en la Reserva Ecológica en este momento……


Sebastián Amar tomaba un bate de béisbol del suelo y corre hasta el auto Camaro amarillo tipo Bumblebee con el que golpeaba a todos los muertos vivientes que se cruzaban en su camino en la cabeza matándolos para llegar más rápido

 

 

 

Sebastián Amar llega hasta el auto Camaro amarillo tipo Bumblebee viendo que había pertenecido al influencer Hernán “Nano” Calderón Argandoña Jr. encendiéndolo con la llave y arrancando lo más pronto posible hasta su destino  

 

EXT. casa de Isabel Meléndez – Después de almuerzo

 

 

Sebastián Amar estacionaba y chocaba en una esquina de la calle el auto Camaro amarillo tipo Bumblebee de Hernán “Nano” Calderón Argandoña Jr. saliendo con muy pocas heridas y algunos moretones, bajándose para después tocar el timbre de la casa esperando para ser recibido por su polola

 

 

 

Isabel Meléndez y su pequeño hijo abren la puerta recibiendo a Sebastián Amar quien había llegado llevando un ramo de flores en las manos, algunas heridas y moretones producto de haber chocado el auto Camaro amarillo tipo Bumblebee de Hernán “Nano” Calderón Argandoña Jr.

 

 

 

Isabel Meléndez:

 

 

¡Llegaste!, ¡pensé que habías muerto! (sorprendida), como no llamabas empecé a preocuparme, tú mamá y tú papá también estaban preocupados, incluso tú hermano en Buenos Aires empezó a preocuparse al saber de la Pandemia zombie…..

 

 

 

Sebastián Amar: 



¡Como te lo prometí Isabel!, ¡nada me iba a impedir llegar para verte! (mostrándole el ramo de flores), sé que no son las mejores circunstancias para una cita, y menos romántica, pero quisiera saber si tendrías problemas en recibir a un hombre que fue herido y atacado, y hasta chocó un auto deportivo producto de la Pandemia zombie

 

 

 

Isabel Meléndez: 



¡Pasa!, ¡por supuesto!, ¡no hay problemas!.....

 

 

Isabel Meléndez se agachaba acercándose para hablarle a su pequeño hijo quien estaba muy nervioso producto de las noticias en la tele

 

 

Isabel Meléndez: 

 

         

Benjita porque mejor no va a jugar con sus abuelos mientras mami y papi conversan sobre lo que ha pasado en el último momento…..   

 

A lo que Benjamín Francisco Amar Meléndez corre hasta donde estaban sus abuelos maternos mientras Sebastián Amar ingresaba a la casa de su polola Isabel Meléndez quien cerraba la puerta detrás suyo, mientras en una esquina estaba chocado y estacionado con fuego el auto Camaro amarillo tipo Bumblebee de Hernán “Nano” Calderón Argandoña Jr. mientras los Carabineros, PDI y militares seguían luchando contra las hordas de muertos vivientes que seguían caminando por las calles de todo Santiago

 

 

 

Fin

 

 

ESCENA POST-CRÉDITOS:

 

INT. Espacio Exterior

 


Un ejército de naves extraterrestres se iba acercando a la órbita terrestre preparándose para realizar una invasión a Gran Escala 

jueves, 23 de agosto de 2018

GOTHAM: THE THOMAS WAYNE CHRONICLES - PILOTO


Autor: Sebastián Andrés Amar Muñoz


Fecha: 23/08/2018






GOTHAM – THE THOMAS WAYNE CHRONICLES

(Gotham – Las crónicas de Thomas Wayne)





Primer Capítulo: Piloto 


INTERIOR, BATICUEVA, DEBAJO DE LA MANSIÓN WAYNE, CIUDAD DE GOTHAM - NOCHE


El Batimóvil llegaba hasta la Baticueva estacionándose en su interior a lo que Batman/Bruce Wayne (Jeffrey Donovan) se bajaba quitándose la máscara siendo recibido por su mayordomo Alfred Pennyword (Ian Abercrombie) quien como siempre estaba muy calmado y en actitud tranquila  





Alfred Pennyword:








¿Another hectic night Master Bruce? (sostiendo una bandeja). ...¿do you want an aspirin or something that can calm the pain?







¿Otra noche agitada Amo Bruce? (sosteniendo una bandeja). …¿quiere una aspirina o algo que le pueda calmar el dolor?







Bruce Wayne:





You know very well that I do not need it Alfred....







Sabes muy bien que no lo necesito Alfred….







A lo que Bruce Wayne (Jeffrey Donovan) se sentaba en el escritorio frente a la Baticomputadora y empezaba a revisar expedientes policíacos, del FBI, la CIA, la CTU y el Asilo Arkham sobre el Guasón (Robin Lord Taylor) quien en todas las fotografías aparecía mostrando una sonrisa psicótica y perturbada




A lo que Alfred Pennyword (Ian Abercrombie) se acerca a Bruce Wayne (Jeffrey Donovan) quien observaba en forma obsesiva la pantalla del computador y de la capa le saca un naipe con las palabras “Joker” que tenía pegado






Alfred Pennyword:





The tradition usually indicates that they hide under the sleeve (mostrándole el naipe). ...but you've never been a very traditionalist man Master Bruce








La tradición suele indicar que se esconden bajo la manga (mostrándole el naipe). …pero usted nunca ha sido un hombre muy tradicionalista Amo Bruce





Bruce Wayne:





¿Was that sarcasm Alfred?




(bastante molesto)









¿Acaso eso fue sarcasmo Alfred?


(bastante molesto)




Alfred Pennyword:






When it's sarcasm you're going to realize Master Bruce (a lo que Bruce Wayne vuelve a enfocarse en la pantalla de la computadora). ...obviously it was sarcasm, ¿another night playing cards with his friend dressed as a clown?









Cuando sea sarcasmo usted se va a dar cuenta Amo Bruce (a lo que Bruce Wayne vuelve a enfocarse en la pantalla de la computadora). …obvio que fue sarcasmo, ¿otra noche jugando a los naipes con su amigo vestido de payaso?





Bruce Wayne:





Tonight he attacked the city with Harley Quinn and the Royal Flush Gang, they almost killed me among all of them, the good thing that I still have a second chance






Esta noche atacó la ciudad junto a Harley Quinn y la Pandilla de la Escalera Real, por poco me matan entre todos ellos, lo bueno que aún tengo una segunda oportunidad





Alfred Pennyword:








¿And would not you rather call one of your friends from the Justice League to come and give you a hand?. ...¿maybe Mr. Kent or Mr. Allen?, it could also be one of his Robins, maybe Mr. Grayson would help him without hesitation, even the young Jason Todd would have no problem giving him a hand, although his you never liked the methods, ¿and what about Damian?, ¿do you think about asking Ra's Al Ghul's grandson for help?








¿Y no preferiría llamar a alguno de sus amigos de la Liga de la Justicia para que vinieran a darle una mano?. …¿tal vez al Sr. Kent o al Sr. Allen?, también podría ser a alguno de sus Robins, tal vez el Sr. Grayson lo ayudaría sin dudarlo, incluso el joven Jason Todd no tendría problemas en darle una mano, aunque sus métodos nunca le han gustado, ¿y qué me dice del pequeño Damian?, ¿piensa en pedirle ayuda al nieto de Ra’s Al Ghul?







Alfred Pennyword:







I prefer to do it alone Alfred. ...¿do you have something to read?





Prefiero hacerlo solo Alfred. …¿me tienes algo para leer?






Alfred Pennyword:





I would recommend a book by Charles Dickens or even the newspaper, but since you are not a fan of bad news, you know that your favorite book is always kept in the first drawer of the Baticomputer's desk









Le recomendaría un libro de Charles Dickens o incluso el diario, pero como usted no es fanático de las malas noticias, sabe que su libro favorito siempre se lo guardo en el primer cajón del escritorio de la Baticomputadora   




A lo que Bruce Wayne (Jeffrey Donovan) abre el primer cajón de la Baticomputadora y de su interior saca un enorme libro titulado “Diario de Thomas Wayne”, a lo que lo abre viendo una fotografía de sus padres cuando era un niño muy pequeño



A lo que Bruce Wayne (Jeffrey Donovan) se acomoda en el asiento de la Baticomputadora y empieza a leerlo como forma de relajarse



INTERIOR, TORRE WAYNE, CIUDAD DE GOTHAM, 36 AÑOS ANTES DEL NACIMIENTO DE BATMAN – MAÑANA


Thomas Wayne (Jon Hamm) estaba sentado en la mesa junto a la junta directiva de Wayne Enterprises que lo observaba atentamente




Thomas Wayne:







When my ancestors founded this company, they did it with the intention of making Gotham much bigger and helping those who needed it most, but the only thing I see in these files is corruption and illegal arms trafficking, as well as business with the mafia and especially with Carmine Falcone, my father died at the hands of those unfortunates and I am determined to save this city, so from this moment you will inform me and my friend and assistant Lucius Fox, ¿does anyone have any problems? 









Cuando mis antepasados fundaron esta compañía lo hicieron con la intención de hacer a Gotham mucho más grande y ayudar a quienes más lo necesitaban, sin embargo lo único que veo en estos expedientes es corrupción y tráfico de armas ilegales, al igual que negocios con la mafia y especialmente con Carmine Falcone, mi padre murió a manos de esos desgraciados y estoy decidido a salvar a esta ciudad, así que a partir de este momento ustedes me informarán de todo a mí y a mi amigo y asistente Lucius Fox, ¿alguien tiene algún problema?


Fredericks:








Look Thomas what you plan is a business suicide, ¿philanthropy?, ¿charity works?, ¿help the firemen, sick people and the poorest?, your father thought in the same way and that led to the mafia and Carmine Falcone take it out of the way, we do not want you to have the same thing, you have a nice family with Martha and little Bruce who is very charming, you do not want that little one to be orphaned just like how it happened to you





Mira Thomas lo que planeas es un suicidio empresarial, ¿filantropía?, ¿obras de caridad?, ¿ayudar a los bomberos, enfermos y los más pobres?, tú padre pensaba de la misma manera y eso llevó a la mafia y Carmine Falcone a sacarlo del camino, no queremos que a ti te ocurra lo mismo, tienes una linda familia con Martha y el pequeño Bruce que es todo un encanto, no querrás que ese pequeño se quede huérfano igual que como te pasó a ti  






Thomas Wayne:








My son Bruce has the future insured in this company since he is my only heir and when he reaches the age of majority he will be able to have access to all the riches that this company has generated, besides if he died I am sure that his mother will be able to take care of him in my absence or else my butler Alfred will become his legal guardian, even though that is no reason for them to negotiate with the mafia, mercenaries and hired assassins, I am the majority shareholder of this company, not those bastards, so they do not owe them to be afraid, I hope it has been clear who is in charge of this company





Mi hijo Bruce tiene el futuro asegurado en esta empresa ya que es mi único heredero y al cumplir la mayoría de edad podrá tener acceso a todas las riquezas que ha generado esta compañía, además si llego a morir estoy seguro que su madre podrá cuidarlo en mi ausencia o sino mi mayordomo Alfred se convertirá en su tutor legal, aún así esa no es razón para que negocien con la mafia, mercenarios y asesinos a sueldo, yo soy el accionista mayoritario de esta compañía, no esos bastardos, así que no les deben tener miedo, espero les haya quedado claro quien manda en esta empresa





Fredericks:








It is not the mafia we fear Thomas, the employees of Wayne Enterprises could eliminate them in a night without problems, it is to the Court of the Owls that we fear, they have ruled this city from the shadows since it was founded and they are not going to to allow someone like you to take away what rightfully belongs to them, the mafia is only their armed wing in this city and we prefer to negotiate with them before they kill us






No es a la mafia a quien tememos Thomas, los empleados de Wayne Enterprises podrían eliminarlos en una noche sin problemas, es a la Corte de los Búhos a quien tememos, ellos han gobernado esta ciudad desde las sombras desde que se fundó y no van a permitir que alguien como tú les quite lo que por derecho les pertenece, la mafia solo es su brazo armado en esta ciudad y preferimos negociar con ellos antes que nos maten






Thomas Wayne:









So they are afraid of a myth, a legend, a secret society for which there is no proof of their existence and they prefer to negotiate with the mafia to avoid problems, the truth is that Fredericks disappoints me, not only you, Daggett and all that make up this table, I'm going to take a ride in my car to take a breath and rest from this conversation, you're in charge Lucius







O sea que le temen a un mito, a una leyenda, a una sociedad secreta de la que no existen pruebas de su existencia y prefieren negociar con la mafia para ahorrarse problemas, la verdad es que me decepcionan Fredericks, no solo tú, Daggett y todos los que conforman esta mesa, voy a darme una vuelta en mi auto para tomar aire y descanzar de esta conversación, quedas a cargo Lucius



A lo que Lucius Fox (Chris Chalk) asiente con la cabeza sosteniendo unos documentos mientras Thomas Wayne (Jon Hamm) se marchaba de la mesa  




EXTERIOR, CALLES DE GOTHAM, CIUDAD DE GOTHAM – TARDE



Thomas Wayne (Jon Hamm) manejaba su auto deportivo a exceso de velocidad cuando de repente lo detiene un novato oficial de policía James Gordon (Ben McKenzie) para multa rlo por haberse pasado varios discos “Pare” y semáforos




Thomas Wayne:






Look officer (mirando su placa identificatoria en el pecho). ...¡James Gordon!, any problem you have can be solved with my Wayne Enterprises lawyers, I'm sure it was just a little misunderstanding







Mire oficial (mirando su placa identificatoria en el pecho). …¡James Gordon!, cualquier problema que tenga puede solucionarlo con mis abogados de Wayne Enterprises, estoy seguro que solo fue un pequeño malentendido 



James Gordon:





Well Mr. Important I still have to fine you and see if you have drunk any alcoholic beverage or maybe drugs, ¿would you please get out of the car?







Pues mire Sr. Importante aún así debo pasarle una multa y ver si ha bebido alguna bebida alcohólica o tal vez drogas, ¿me haría el favor de bajarse del auto?




A lo que Thomas Wayne (Jon Hamm) se baja del auto deportivo y se realiza el alcotest para después ver si había bebido alguna bebida alcohólica





James Gordon:









Well apparently you had drunk enough alcohol before getting into that Mr. Important, so I must take him in custody before he kills someone or yoursel






Pues por lo visto usted había bebido bastante alcohol antes de subirse a ese Sr. Importante, así que debo llevármelo detenido antes de que mate a alguien o a usted mismo



Thomas Wayne:






Well look greenhorn, my name is Thomas Wayne, ¡Thomas Wayne!, not Mr. Important, learn it well because you will remember it for the rest of your life, I own the tallest tower in all of Gotham and my company employs about 80% in the city and 20% in the whole world, so if you plan to take out a ticket, you can enter it where you better fit





Pues mira novato, mi nombre es Thomas Wayne, ¡Thomas Wayne!, no Sr. Importante, apréndetelo bien porque lo recordarás por el resto de tú vida, soy dueño de la torre más alta en toda Gotham y mi empresa da empleo a cerca del 80% en la ciudad y un 20% en todo el mundo, así que si planeas sacarme una multa puede metértela por dónde mejor te quepa





James Gordon:





Well I still have to take him away Mr. Important (esposándolo), and better still keep his charming charm, I'm sure the judge will like it





Pues aún así debo llevármelo detenido Sr. Importante (esposándolo), y mejor que siga conservando su encantandor encanto, estoy seguro que le gustará al juez    


INTERIOR, COMISARÍA DE POLICÍA DE GOTHAM, CIUDAD DE GOTHAM – TARDE



Thomas Wayne (Jon Hamm) esperaba sentado en una celda siendo vigilado por James Gordon (Ben McKenzie) cuando de repente llega su amigo Lucius Fox (Chris Chalk) para liberarlo




Lucius Fox:





I have an order signed by attorney Richard Dent, attorney for Mr. Thomas Wayne and the board of directors of Wayne Enterprises to release this man, according to the judge you exceeded the police procedure






Tengo una orden firmada por el abogado Richard Dent, abogado del Sr. Thomas Wayne y la junta directiva de Wayne Enterprises para que libere a este hombre, según el juez usted se excedió en el procedimiento policiaco






James Gordon:








It would be good if you rich people learn how ordinary people live in the streets of Gotham, the mafia seizes without control of the weakest and does not hesitate to use fear to control them, police officers can not do much with the scarce resources that we have without forgetting that most are corrupt








Sería bueno que ustedes los ricos aprendieran como vive la gente común en las calles de Gotham, la mafia se apodera sin ningún control de los más débiles y no duda en usar el temor para tenerlos controlados, los oficiales de policía no podemos hacer mucho con los escasos recursos que poseemos sin olvidar que la mayoría son corruptos  




Lucius Fox:





Just release him redhead, I'm not interested in your speeches







Solo libéralo pelirrojo, no me interesan tus discursos



A lo que Thomas Wayne (Jon Hamm) sale de la celda y se acerca al oficial James Gordon (Ben McKenzie) para que le quitara las esposas mientras Lucius Fox (Chris Chalk) solo observaba








Thomas Wayne:







Thank you very much greenhorn (dándole la mano), you said that the rich do not know anything about the common people of Gotham, tell me you would be interested in participating in a project that allows to save the city forever from the mafia





Muchas gracias novato (dándole la mano), dijiste que los ricos no conocemos nada de la gente común de Gotham, dime te interesaría participar de un proyecto que permita salvar a la ciudad para siempre de la mafia






James Gordon:








¿What are you talking about?







¿De qué está hablando?





A lo que Thomas Wayne (Jon Hamm) y Lucius Fox (Chris Chalk) salían de la comandancia de la policía conversando en forma bastante acalorada






Lucius Fox:






Do not tell me you drank again Thomas, I thought you had it under control, ¡by God!, you have a wife who loves you, a little son who will be a birthday in a few days and you ruin it in this way, ¿what do you think Martha will think?, ¿also what did you intend to propose to that rookie police officer?






No me digas que bebiste de nuevo Thomas, pensaba que lo tenías controlado, ¡por Dios!, tienes una esposa que te ama, un pequeño hijo que en pocos días estará de cumpleaños y lo arruinas de esta manera, ¿qué crees que pensará Martha?, además que pensabas proponerle a ese novato oficial de policía






Thomas Wayne:







¿Do you remember the weapons and artifacts we designed in the Division of Applied Sciences?, I think we could give them to the Gotham Police Department and they could use them to save the city, the bad that most are corrupt and use as a method to submit to the population, although with the help of Wayne Enterprises even a rookie like that James Gordon could become a Commissioner






¿Recuerdas las armas y artefactos que diseñamos en la División de Ciencias Aplicadas?, pienso que podríamos dárselas al Departamente de Policía de Gotham y ellos podrían usarlas para salvar a la ciudad, lo malo que la mayoría son corruptos y las usarían como método para someter a la población, aunque con la ayuda de Wayne Enterprises hasta un novato como ese James Gordon podría convertirse en Comisionado






Lucius Fox:









Those weapons and artifacts are designed for Special Forces and the Army, I do not think the Police Department is the most suitable to use it, besides a rookie like that James Gordon I do not think he would do a good job as a Commissioner








Esas armas y artefactos las diseñamos para equipos de Fuerzas Especiales y el Ejército, no creo que el Departamento de Policía sea el más indicado para usarlo, además un novato como ese James Gordon no creo que haría un buen trabajo como Comisionado  




INTERIOR, OFICINA DE THOMAS WAYNE, TORRE WAYNE, CIUDAD DE GOTHAM – NOCHE


Thomas Wayne (Jon Hamm) tomaba un vaso de vino escocés junto a una enorme botella cuando de repente siente que alguien lo estaba observando



Thomas Wayne (Jon Hamm) volteándose asustado al ver que Ra’s Al Ghul (Alexander Siddig) estaba sentado como todo un emperador







Thomas Wayne:







¿Who are you?, ¿what do you want and how did you enter my office without making a noise?








¿Quién es usted?, ¿qué quiere y cómo entró a mi oficina sin hacer ruido?




Ra’s Al Ghul:







My name is Ra's Al Ghul Mr. Wayne, I am a founder and leader of the League of Shadows, we are a group of urban vigilantes and we want to help you in your task of saving the city of Gotham, we only need a partner to finance us and create that you would be the one to introduce us to this city







Mi nombre es Ra’s Al Ghul Sr. Wayne, soy fundador y líder de la Liga de las Sombras, somos un grupo de vigilantes urbanos y queremos ayudarlo en su tarea de salvar a la ciudad de Gotham, solo necesitamos un socio que nos financie y creemos que usted sería el indicado para introducirnos en esta ciudad







Thomas Wayne:





So they need a founding partner and they want my help to get into the city of Gotham, and how we could help each other







Así que necesitan un socio fundador y quieren mi ayuda para introducirse en la ciudad de Gotham, y como podríamos ayudarnos




Ra’s Al Ghul:








First of all the Court of the Owls is very real Mr. Wayne, and like the League of Shadows have operated for hidden century without anyone knowing of its existence, and we want to help you defeat them to take out the corruption of the city







En primer lugar la Corte de los Búhos es muy real Sr. Wayne, y al igual que la Liga de las Sombras han operado por siglo ocultos sin que nadie sepa de su existencia, y queremos ayudarlo a vencerlos para sacar la corrupción de la ciudad





Thomas Wayne:








It is an interesting proposal Mr. Al Ghul, but because we better not talk about it at another time




Es una propuesta interesante Sr. Al Ghul, pero porque mejor no lo hablamos en otro momento   





Ra’s Al Ghul:





Do not worry Mr. Thomas, we'll talk about it another time, now if you do not mind I'll go find my daughter Talia









No se preocupe Sr. Thomas, lo hablamos en otro momento, ahora sino le importa iré a buscar a mi hija Talia   





A lo que Thomas Wayne (Jon Hamm) y Ra’s Al Ghul (Alexander Siddig) salen de la oficina viendo que el pequeño Bruce (David Mazouz) jugaba con una pequeña Talia con quien se divertía como nunca 



INTERIOR, BATICUEVA, DEBAJO DE LA MANSIÓN WAYNE, CIUDAD DE GOTHAM - NOCHE


A lo que Bruce Wayne (Jeffrey Donovan) cierra el libro el “Diario de Thomas Wayne” y lo guarda con llave en el primer cajón del escritorio de la Baticomputadora y vuelve a colocarse la máscara y capucha de Batman para volverse a subir al Batimóvil y salir de la Baticueva rápidamente rumbo a combatir a los supervillanos de Gotham  


CONTINUARÁ. …        



Fuente: Foro de Televisión y Espectáculo Chileno & Facebook Escritura Creativa hacia 2 & Cuentos Relatos & Wattpad